083. Surah Al-Mutaffifin(19-36) in Arabic, English, Bangla

 بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

83|19|وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ

83|20|كِتَٰبٌ مَّرْقُومٌ

83|21|يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ

83|22|إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ

83|23|عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

83|24|تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ

83|25|يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ

83|26|خِتَٰمُهُۥ مِسْكٌ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَٰفِسُونَ

83|27|وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ

83|28|عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ

83|29|إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ

83|30|وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ

83|31|وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ

83|32|وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ

83|33|وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَٰفِظِينَ

83|34|فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ

83|35|عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

83|36|هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ


83|19|And what can make you know what is 'illiyyun?

83|20|It is [their destination recorded in] a register inscribed

83|21|Which is witnessed by those brought near [to Allah].

83|22|Indeed, the righteous will be in pleasure

83|23|On adorned couches, observing.

83|24|You will recognize in their faces the radiance of pleasure.

83|25|They will be given to drink [pure] wine [which was] sealed.

83|26|The last of it is musk. So for this let the competitors compete.

83|27|And its mixture is of Tasneem,

83|28|A spring from which those near [to Allah] drink.

83|29|Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed.

83|30|And when they passed by them, they would exchange derisive glances.

83|31|And when they returned to their people, they would return jesting.

83|32|And when they saw them, they would say, "Indeed, those are truly lost."

83|33|But they had not been sent as guardians over them.

83|34|So Today those who believed are laughing at the disbelievers,

83|35|On adorned couches, observing.

83|36|Have the disbelievers [not] been rewarded [this Day] for what they used to do?


83|19|আপনি জানেন ইল্লিয়্যীন কি?

83|20|এটা লিপিবদ্ধ খাতা।

83|21|আল্লাহর নৈকট্যপ্রাপ্ত ফেরেশতাগণ একে প্রত্যক্ষ করে।

83|22|নিশ্চয় সৎলোকগণ থাকবে পরম আরামে,

83|23|সিংহাসনে বসে অবলোকন করবে।

83|24|আপনি তাদের মুখমন্ডলে স্বাচ্ছন্দ্যের সজীবতা দেখতে পাবেন।

83|25|তাদেরকে মোহর করা বিশুদ্ধ পানীয় পান করানো হবে।

83|26|তার মোহর হবে কস্তুরী। এ বিষয়ে প্রতিযোগীদের প্রতিযোগিতা করা উচিত।

83|27|তার মিশ্রণ হবে তসনীমের পানি।

83|28|এটা একটা ঝরণা, যার পানি পান করবে নৈকট্যশীলগণ।

83|29|যারা অপরাধী, তারা বিশ্বাসীদেরকে উপহাস করত।

83|30|এবং তারা যখন তাদের কাছ দিয়ে গমন করত তখন পরস্পরে চোখ টিপে ইশারা করত।

83|31|তারা যখন তাদের পরিবার-পরিজনের কাছে ফিরত, তখনও হাসাহাসি করে ফিরত।

83|32|আর যখন তারা বিশ্বাসীদেরকে দেখত, তখন বলত, নিশ্চয় এরা বিভ্রান্ত।

83|33|অথচ তারা বিশ্বাসীদের তত্ত্বাবধায়করূপে প্রেরিত হয়নি।

83|34|আজ যারা বিশ্বাসী, তারা কাফেরদেরকে উপহাস করছে।

83|35|সিংহাসনে বসে, তাদেরকে অবলোকন করছে,

83|36|কাফেররা যা করত, তার প্রতিফল পেয়েছে তো?

Post a Comment

Previous Post Next Post