083. Surah Al-Mutaffifin(1-18) in Arabic, English, Bangla

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

83|1| وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ

83|2|ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ

83|3|وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ

83|4|أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ

83|5|لِيَوْمٍ عَظِيمٍ

83|6|يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

83|7|كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ

83|8|وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ

83|9|كِتَٰبٌ مَّرْقُومٌ

83|10|وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

83|11|ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ

83|12|وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

83|13|إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ

83|14|كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ

83|15|كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ

83|16|ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ

83|17|ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

83|18|كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ


83|1|Woe to those who give less [than due],

83|2|Who, when they take a measure from people, take in full.

83|3|But if they give by measure or by weight to them, they cause loss.

83|4|Do they not think that they will be resurrected

83|5|For a tremendous Day -

83|6|The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds?

83|7|No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen.

83|8|And what can make you know what is sijjeen?

83|9|It is [their destination recorded in] a register inscribed.

83|10|Woe, that Day, to the deniers,

83|11|Who deny the Day of Recompense.

83|12|And none deny it except every sinful transgressor.

83|13|When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."

83|14|No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.

83|15|No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned.

83|16|Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.

83|17|Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."

83|18|No! Indeed, the record of the righteous is in 'illiyyun.


83|1|যারা মাপে কম করে, তাদের জন্যে দুর্ভোগ,

83|2|যারা লোকের কাছ থেকে যখন মেপে নেয়, তখন পূর্ণ মাত্রায় নেয়

83|3|এবং যখন লোকদেরকে মেপে দেয় কিংবা ওজন করে দেয়, তখন কম করে দেয়।

83|4|তারা কি চিন্তা করে না যে, তারা পুনরুত্থিত হবে।

83|5|সেই মহাদিবসে,

83|6|যেদিন মানুষ দাঁড়াবে বিশ্ব পালনকর্তার সামনে।

83|7|এটা কিছুতেই উচিত নয়, নিশ্চয় পাপাচারীদের আমলনামা সিজ্জীনে আছে।

83|8|আপনি জানেন, সিজ্জীন কি?

83|9|এটা লিপিবদ্ধ খাতা।

83|10|সেদিন দুর্ভোগ মিথ্যারোপকারীদের,

83|11|যারা প্রতিফল দিবসকে মিথ্যারোপ করে।

83|12|প্রত্যেক সীমালংঘনকারী পাপিষ্ঠই কেবল একে মিথ্যারোপ করে।

83|13|তার কাছে আমার আয়াতসমূহ পাঠ করা হলে সে বলে, পুরাকালের উপকথা।

83|14|কখনও না, বরং তারা যা করে, তাই তাদের হৃদয় মরিচা ধরিয়ে দিয়েছে।

83|15|কখনও না, তারা সেদিন তাদের পালনকর্তার থেকে পর্দার অন্তরালে থাকবে।

83|16|অতঃপর তারা জাহান্নামে প্রবেশ করবে।

83|17|এরপর বলা হবে, একেই তো তোমরা মিথ্যারোপ করতে।

83|18|কখনও না, নিশ্চয় সৎলোকদের আমলনামা আছে ইল্লিয়্যীনে।

Post a Comment

Previous Post Next Post