070. Surah Al-Ma'arij (31-44) in Arabic, English, Bangla

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ 

70|31|فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ

70|32|وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَٰنَٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ

70|33|وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ

70|34|وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

70|35|أُو۟لَٰٓئِكَ فِى جَنَّٰتٍ مُّكْرَمُونَ

70|36|فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ

70|37|عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ

70|38|أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ

70|39|كَلَّآ إِنَّا خَلَقْنَٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ

70|40|فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَٰرِقِ وَٱلْمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ

70|41|عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

70|42|فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ

70|43|يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ

70|44|خَٰشِعَةً أَبْصَٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ


70|31|But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -

70|32|And those who are to their trusts and promises attentive

70|33|And those who are in their testimonies upright

70|34|And those who [carefully] maintain their prayer:

70|35|They will be in gardens, honored.

70|36|So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad],

70|37|[To sit] on [your] right and [your] left in separate groups?

70|38|Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure?

70|39|No! Indeed, We have created them from that which they know.

70|40|So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are able

70|41|To replace them with better than them; and We are not to be outdone.

70|42|So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised -

70|43|The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an erected idol, hastening.

70|44|Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been promised.


70|31|অতএব, যারা এদের ছাড়া অন্যকে কামনা করে, তারাই সীমালংঘনকারী।

70|32|এবং যারা তাদের আমানত ও অঙ্গীকার রক্ষা করে

70|33|এবং যারা তাদের সাক্ষ্যদানে সরল-নিষ্ঠাবান

70|34|এবং যারা তাদের নামাযে যত্নবান,

70|35|তারাই জান্নাতে সম্মানিত হবে।

70|36|অতএব, কাফেরদের কি হল যে, তারা আপনার দিকে উর্ধ্বশ্বাসে ছুটে আসছে।

70|37|ডান ও বামদিক থেকে দলে দলে।

70|38|তাদের প্রত্যেকেই কি আশা করে যে, তাকে নেয়ামতের জান্নাতে দাখিল করা হবে?

70|39|কখনই নয়, আমি তাদেরকে এমন বস্তু দ্বারা সৃষ্টি করেছি, যা তারা জানে।

70|40|আমি শপথ করছি উদয়াচল ও অস্তাচলসমূহের পালনকর্তার, নিশ্চয়ই আমি সক্ষম!

70|41|তাদের পরিবর্তে উৎকৃষ্টতর মানুষ সৃষ্টি করতে এবং এটা আমার সাধ্যের অতীত নয়।

70|42|অতএব, আপনি তাদেরকে ছেড়ে দিন, তারা বাকবিতন্ডা ও ক্রীড়া-কৌতুক করুক সেই দিবসের সম্মুখীন হওয়া পর্যন্ত, যে দিবসের ওয়াদা তাদের সাথে করা হচ্ছে।

70|43|সে দিন তারা কবর থেকে দ্রুতবেগে বের হবে, যেন তারা কোন এক লক্ষ্যস্থলের দিকে ছুটে যাচ্ছে।

70|44|তাদের দৃষ্টি থাকবে অবনমিত; তারা হবে হীনতাগ্রস্ত। এটাই সেইদিন, যার ওয়াদা তাদেরকে দেয়া হত।

Post a Comment

Previous Post Next Post