081. Surah At-Takwir in Arabic, English, Bangla

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

81|1| إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ

81|2|وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ

81|3|وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ

81|4|وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ

81|5|وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ

81|6|وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ

81|7|وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ

81|8|وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ

81|9|بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ

81|10|وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ

81|11|وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ

81|12|وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ

81|13|وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ

81|14|عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ

81|15|فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ

81|16|ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ

81|17|وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ

81|18|وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ

81|19|إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

81|20|ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍ

81|21|مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ

81|22|وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ

81|23|وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ

81|24|وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍ

81|25|وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَٰنٍ رَّجِيمٍ

81|26|فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ

81|27|إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَٰلَمِينَ

81|28|لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ

81|29|وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ


81|1|When the sun is wrapped up [in darkness]

81|2|And when the stars fall, dispersing,

81|3|And when the mountains are removed

81|4|And when full-term she-camels are neglected

81|5|And when the wild beasts are gathered

81|6|And when the seas are filled with flame

81|7|And when the souls are paired

81|8|And when the girl [who was] buried alive is asked

81|9|For what sin she was killed

81|10|And when the pages are made public

81|11|And when the sky is stripped away

81|12|And when Hellfire is set ablaze

81|13|And when Paradise is brought near,

81|14|A soul will [then] know what it has brought [with it].

81|15|So I swear by the retreating stars -

81|16|Those that run [their courses] and disappear -

81|17|And by the night as it closes in

81|18|And by the dawn when it breathes

81|19|[That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger

81|20|[Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position],

81|21|Obeyed there [in the heavens] and trustworthy.

81|22|And your companion is not [at all] mad.

81|23|And he has already seen Gabriel in the clear horizon.

81|24|And Muhammad is not a withholder of [knowledge of] the unseen.

81|25|And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens].

81|26|So where are you going?

81|27|It is not except a reminder to the worlds

81|28|For whoever wills among you to take a right course.

81|29|And you do not will except that Allah wills - Lord of the worlds.


81|1|যখন সূর্য আলোহীন হয়ে যাবে,

81|2|যখন নক্ষত্র মলিন হয়ে যাবে,

81|3|যখন পর্বতমালা অপসারিত হবে,

81|4|যখন দশ মাসের গর্ভবতী উষ্ট্রীসমূহ উপেক্ষিত হবে;

81|5|যখন বন্য পশুরা একত্রিত হয়ে যাবে,

81|6|যখন সমুদ্রকে উত্তাল করে তোলা হবে,

81|7|যখন আত্মাসমূহকে যুগল করা হবে,

81|8|যখন জীবন্ত প্রোথিত কন্যাকে জিজ্ঞেস করা হবে,

81|9|কি অপরাধে তাকে হত্য করা হল?

81|10|যখন আমলনামা খোলা হবে,

81|11|যখন আকাশের আবরণ অপসারিত হবে,

81|12|যখন জাহান্নামের অগ্নি প্রজ্বলিত করা হবে

81|13|এবং যখন জান্নাত সন্নিকটবর্তী হবে,

81|14|তখন প্রত্যেকেই জেনে নিবে সে কি উপস্থিত করেছে।

81|15|আমি শপথ করি যেসব নক্ষত্রগুলো পশ্চাতে সরে যায়।

81|16|চলমান হয় ও অদৃশ্য হয়,

81|17|শপথ নিশাবসান ও

81|18|প্রভাত আগমন কালের,

81|19|নিশ্চয় কোরআন সম্মানিত রসূলের আনীত বাণী,

81|20|যিনি শক্তিশালী, আরশের মালিকের নিকট মর্যাদাশালী,

81|21|সবার মান্যবর, সেখানকার বিশ্বাসভাজন।

81|22|এবং তোমাদের সাথী পাগল নন।

81|23|তিনি সেই ফেরেশতাকে প্রকাশ্য দিগন্তে দেখেছেন।

81|24|তিনি অদৃশ্য বিষয় বলতে কৃপনতা করেন না।

81|25|এটা বিতাড়িত শয়তানের উক্তি নয়।

81|26|অতএব, তোমরা কোথায় যাচ্ছ?

81|27|এটা তো কেবল বিশ্বাবাসীদের জন্যে উপদেশ,

81|28|তার জন্যে, যে তোমাদের মধ্যে সোজা চলতে চায়।

81|29|তোমরা আল্লাহ রাব্বুল আলামীনের অভিপ্রায়ের বাইরে অন্য কিছুই ইচ্ছা করতে পার না।

Post a Comment

Previous Post Next Post