073. Surah Al-Muzzammil (1-10) in Arabic, English, Bangla

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

73|1| يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمُزَّمِّلُ

73|2|قُمِ ٱلَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا

73|3|نِّصْفَهُۥٓ أَوِ ٱنقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا

73|4|أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ ٱلْقُرْءَانَ تَرْتِيلًا

73|5|إِنَّا سَنُلْقِى عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا

73|6|إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيْلِ هِىَ أَشَدُّ وَطْـًٔا وَأَقْوَمُ قِيلًا

73|7|إِنَّ لَكَ فِى ٱلنَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا

73|8|وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا

73|9|رَّبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذْهُ وَكِيلًا

73|10|وَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا


73|1|O you who wraps himself [in clothing],

73|2|Arise [to pray] the night, except for a little -

73|3|Half of it - or subtract from it a little

73|4|Or add to it, and recite the Qur'an with measured recitation.

73|5|Indeed, We will cast upon you a heavy word.

73|6|Indeed, the hours of the night are more effective for concurrence [of heart and tongue] and more suitable for words.

73|7|Indeed, for you by day is prolonged occupation.

73|8|And remember the name of your Lord and devote yourself to Him with [complete] devotion.

73|9|[He is] the Lord of the East and the West; there is no deity except Him, so take Him as Disposer of [your] affairs.

73|10|And be patient over what they say and avoid them with gracious avoidance.


73|1|হে বস্ত্রাবৃত!

73|2|রাত্রিতে দন্ডায়মান হোন কিছু অংশ বাদ দিয়ে;

73|3|অর্ধরাত্রি অথবা তদপেক্ষা কিছু কম

73|4|অথবা তদপেক্ষা বেশী এবং কোরআন আবৃত্তি করুন সুবিন্যস্ত ভাবে ও স্পষ্টভাবে।

73|5|আমি আপনার প্রতি অবতীর্ণ করেছি গুরুত্বপূর্ণ বাণী।

73|6|নিশ্চয় এবাদতের জন্যে রাত্রিতে উঠা প্রবৃত্তি দলনে সহায়ক এবং স্পষ্ট উচ্চারণের অনুকূল।

73|7|নিশ্চয় দিবাভাগে রয়েছে আপনার দীর্ঘ কর্মব্যস্ততা।

73|8|আপনি আপনার পালনকর্তার নাম স্মরণ করুন এবং একাগ্রচিত্তে তাতে মগ্ন হোন।

73|9|তিনি পূর্ব ও পশ্চিমের অধিকর্তা। তিনি ব্যতীত কোন উপাস্য নেই। অতএব, তাঁকেই গ্রহণ করুন কর্মবিধায়করূপে।

73|10|কাফেররা যা বলে, তজ্জন্যে আপনি সবর করুন এবং সুন্দরভাবে তাদেরকে পরিহার করে চলুন।

Post a Comment

Previous Post Next Post