096. Surah Al-'Alaq in Arabic, English, Bangla

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

96|1| ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ

96|2|خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ

96|3|ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ

96|4|ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ

96|5|عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ

96|6|كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ

96|7|أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ

96|8|إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ

96|9|أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ

96|10|عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ

96|11|أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ

96|12|أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ

96|13|أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ

96|14|أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ

96|15|كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ

96|16|نَاصِيَةٍ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ

96|17|فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ

96|18|سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ

96|19|كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب


96|1|Recite in the name of your Lord who created -

96|2|Created man from a clinging substance.

96|3|Recite, and your Lord is the most Generous -

96|4|Who taught by the pen -

96|5|Taught man that which he knew not.

96|6|No! [But] indeed, man transgresses

96|7|Because he sees himself self-sufficient.

96|8|Indeed, to your Lord is the return.

96|9|Have you seen the one who forbids

96|10|A servant when he prays?

96|11|Have you seen if he is upon guidance

96|12|Or enjoins righteousness?

96|13|Have you seen if he denies and turns away -

96|14|Does he not know that Allah sees?

96|15|No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock -

96|16|A lying, sinning forelock.

96|17|Then let him call his associates;

96|18|We will call the angels of Hell.

96|19|No! Do not obey him. But prostrate and draw near [to Allah].


96|1|পাঠ করুন আপনার পালনকর্তার নামে যিনি সৃষ্টি করেছেন

96|2|সৃষ্টি করেছেন মানুষকে জমাট রক্ত থেকে।

96|3|পাঠ করুন, আপনার পালনকর্তা মহা দয়ালু,

96|4|যিনি কলমের সাহায্যে শিক্ষা দিয়েছেন,

96|5|শিক্ষা দিয়েছেন মানুষকে যা সে জানত না।

96|6|সত্যি সত্যি মানুষ সীমালংঘন করে,

96|7|এ কারণে যে, সে নিজেকে অভাবমুক্ত মনে করে।

96|8|নিশ্চয় আপনার পালনকর্তার দিকেই প্রত্যাবর্তন হবে।

96|9|আপনি কি তাকে দেখেছেন, যে নিষেধ করে

96|10|এক বান্দাকে যখন সে নামায পড়ে?

96|11|আপনি কি দেখেছেন যদি সে সৎপথে থাকে।

96|12|অথবা খোদাভীতি শিক্ষা দেয়।

96|13|আপনি কি দেখেছেন, যদি সে মিথ্যারোপ করে ও মুখ ফিরিয়ে নেয়।

96|14|সে কি জানে না যে, আল্লাহ দেখেন?

96|15|কখনই নয়, যদি সে বিরত না হয়, তবে আমি মস্তকের সামনের কেশগুচ্ছ ধরে হেঁচড়াবই-

96|16|মিথ্যাচারী, পাপীর কেশগুচ্ছ।

96|17|অতএব, সে তার সভাসদদেরকে আহবান করুক।

96|18|আমিও আহবান করব জাহান্নামের প্রহরীদেরকে

96|19|কখনই নয়, আপনি তার আনুগত্য করবেন না। আপনি সেজদা করুন ও আমার নৈকট্য অর্জন করুন।

Post a Comment

Previous Post Next Post